ABYA YALA TOUR
DECEMBER 2015-OCTOBER 2019
They call them poor
And they know how to cultivate the land
They call them poor
Because he walks barefoot, while the secret is in feeling the pacha
They call them poor
And they are guardians of the languages of America
They call them poor
And they make their clothes loaded with history
They call them poor
And they are the best at locating in their territory
They call them poor
And they, they, are masters of contemplation
They call them poor
And they are the ones who defend the mountains and rivers
They call them poor
And they know which plants heal and which ones poison
They call them poor
Because they cook with wood
They call them poor
While they know about rituals and thanking the ancestors
They call them poor
While the 83-year-old granny walks to the mountains to look for firewood and carries it on her back
They call them poor
And they can work in extreme situations and without rest
They call them poor
And they are the ones who continue to barter
They call them poor
While they do not speak of community, cooperation and humility but they do know how to practice it
They call them poor
And they have incredible organizational skills
They call them poor
And they continue to guide their planting by the moon
They call them poor
And they know how to take care of their crops without chemicals that alter the process
They call them poor
And they know how to save seeds for next year
They call them poor
And when I listen to it, the same question always pops into my head ... how is poverty measured?
Betina Dominguez
THE TOUR
During 3 years and 10 months uninterrupted, the company toured 14 countries of Latin America. With hope on our shoulders and a removable wooden bench that was part of Lucidez's scenery, we set out to explore the continent where we were born. We start looking for our identity as artists and human beings and we come across countless stories, landscapes, people, animals, plants, struggles, resistance and mysteries. At every step the family grew as did our hearts and our stage research.
SUMMARY
The activities carried out included collaborations with other theatrical collectives, hospital clown groups, indigenous communities, educational institutions, hospital interventions, interventions in popular markets and other public places, participation in theater festivals, clown festivals, community theater festivals, artistic consultancies, cultural exchanges , theoretical reflections, social circus projects, community theater projects, which celebrate theater as an art of encounter.
Número de funciones: 215
Numero de talleres: 78
Número de festivales internacionales: 23
Número de intervenciones hospitalarias: 18
Numero de intervenciones comunitarias: 11
MAIN FESTIVALS IN WHICH IT PARTICIPATES
-
X Alalao Festival, Oruro, Bolivia
-
Meeting for the 20 years of the Grupo Teatral Estación Producciones, Chiclayo, Peru
-
Holy Week Cultural Festival, La Tebaida, Colombia
-
III International Congress of Humanitarian Clowns Caliclown, Cali, Colombia
-
III International Festival of Theater Sabanalarga Live the Theater, Sabanalarga, Colombia
-
III Latin American Theater Festival "Vamos pal Barrio", Zipaquirá, Colombia
-
IX Festival "Golpe de Tablas", Baranoa Atlántico, Colombia
-
Acronomadas Festival, Puerto Viejo Limón, Costa Rica
-
II Festiclown Honduras, Tegucigalpa, Honduras
-
IV Festiclown El Salvador, El Salvador
-
IV International Clown Workshop in Las Tunas, Las Tunas, Cuba
-
XXVIII Guantánamo-Baracoa Theater Crusade, Cuba
-
X Young Theater Festival, Holguín, Cuba
-
III CompARTE Festival for Humanity, Caracol "Morelia", Chiapas, Mexico
-
Festamalito, Festival of Performing Arts aimed at working children, San Cristóbal de las Casas, Mexico
-
"Puy ta Cuxlejaltic" Film and Theater Festival, Caracol "Oventik", Chiapas, Mexico
-
Performing Arts Festival "No Más Muros", San Cristóbal de las Casas, Mexico
-
III National Meeting of Community Theater, Santa Maria de Huatulco, Oaxaca, Mexico
-
VII Clown Feast of Trujillo, Trujillo, Peru
-
II FITCH, Chiclayo, Peru
-
Ruta Clown Festival, Huacho, Peru
-
XIII Alalao International Theater Festival, Oruro, Bolivia
-
IX Festival of Popular and Street Theatre "La Mascara del Pueblo"
MAIN GROUPS ITH WHOM IT COLLABORATED
-
Trupe da Saúde, Curitiva, Brasil
-
Companía Lisi Berti, Brasil
-
Grupo Teatral Insonia, Brasil
-
Uniclown, Belo Horizonte, Brasil
-
Tabla Roja Teatro, Bolivia
-
Teatro de los Andes, Bolivia
-
Teatro El Purgatorio, Bolivia
-
Teatro Grito, Bolivia
-
Estación Teatro, Perú
-
Bola Roja, Perú
-
Teatro Casa Darte, Perú
-
Los Cuatro Gatos, Perú
-
Clowndestinos, Ecuador
-
Malahierba, Ecuador
-
La Guagua Teatro, Colombia
-
Kerigma Teatro-Danza-Musica, Colombia
-
Baca Teatro, Colombia
-
Inconsciente Colectivo, Colombia
-
Caliclown, Colombia
-
Colectivo Teatral Infusión, Colombia
-
Luneta 50, Colombia
-
Los Gangarilla, Costa Rica
-
Grupo Hormigas, Guatemala
-
Teatro Títeres Armadillo, Guatemala
-
Maldita Comedia, Mexico
-
Claunodromo, Mexico
-
Cirko De Mente, México
-
La Guarida del Coyote, Mexico
-
Tierra Independiente, Mexico
-
Tetiem Teatro, Mexico
-
Chipotle Teatro, México
-
Guiñol de Guantánamo, Guantánamo, Cuba
-
Teatro Tuyo, Las Tunas, Cuba
-
Teatro La Proa, Cuba
-
Trébol Teatro, Cuba
-
Palabras al viento, Cuba
-
Teatro Dripy, Cuba
ITINERARY
ARGENTINA
-
Concordia
-
Posadas
-
Salto Berrondo
-
Oberá
-
2 de Mayo
-
Eldorado
-
Puerto Iguazú
BRASIL
-
Foz de Iguazú
-
Cascabel
-
Curitiba
-
Ilha do Mel
-
Superagüi
-
Lins
-
Guarulhos
-
Londrina
-
Curitiba
-
Caxambú
-
Sao Vicente
-
Ouro Preto
-
Belo Horizonte
-
Conceiçao do Mato Dentro
-
Milho Verde
-
São Gonçalo
-
Montes Claros
-
Vale do Capão
-
Palmeiras
-
Morro de São Paulo
-
Serra Grande
-
Itacaré
-
Salvador
-
Campo Grande
BOLIVIA
-
Santa Cruz de la Sierra
-
Samaipata
-
Santa Cruz de la Sierra
-
Chipiriri
-
Liriuni
-
Toro Toro
-
Cochabamba
-
Sucre
-
Yotala
-
La Paz
-
Coroico
-
Tocaña
-
Patacamaya
-
Challapampa
-
Sajama
-
Oruro
-
Copacabana
-
Isla del Sol
PERÚ
-
Cusco
-
Pisaq
-
Sillacancha
-
Ollantaytambo
-
Aguas Calientes
-
Maras
-
Abancay
-
Chincheros
-
Paracas
-
Lima
-
Huacho
-
Caral
-
Trujillo
-
Huanchaco
-
Piura
-
Mancora
-
Chiclayo
-
Moyobamba
-
Lamas
-
Yurimaguas
-
Iquitos
-
Huamanurco
-
Puerto Huaman
-
Santa Clotilde
-
Cabo Pantoja
ECUADOR
-
Tena
- Baños
- Tumbaco
- Quito
- Guayaquil
- Cuenca
- Riobamba
- Salinas de Guaranda
- Guaranda
- Saquisilí
- Quilotoa
- Manta
COLOMBIA
-
Pasto
-
La Tebaida
-
Palmira
-
Tuluá
-
Cali
-
Pereira
-
Granada
-
Medellin
-
Isla Barú
-
Cartagena
-
Barranquilla
-
Taganga
-
Sabanalarga
- Minca
-
Ibagué
-
Zipaquirá
-
Chía
-
Palomino
-
Baranoa
PANAMÁ
-
Ciudad de Panamá
EL SALVADOR
-
San Salvador
-
Alegría
COSTA RICA
-
Monteverde
-
San José
-
Jacó
-
Cartago
-
Puerto Viejo Limón
HONDURAS
-
Tegucigalpa
GUATEMALA
-
San Lucas de Tolimán
-
Panajachel
-
Cantel
-
Xela
-
Coatepeque
-
Ciudad de Guatemala
-
Nebaj
-
Lanquin
-
El Remate
MEXICO
-
Bacalar
-
Mahahual
-
Playa del Carmen
-
Xpujá
-
Palenque
-
Aguas Blancas
-
Orizaba
-
Ciudad de Mexico
-
Tepoztlan
-
Teotihuacán
-
Toluca
-
Guadalajara
-
Oaxaca
-
San Cristobal de las Casas
-
San Juan Chamula
-
Zipolite
-
Santa María de Huatulco
MEXICO
-
Santo Domingo de Yojovi
-
Puebla
-
Cholula
-
Huehuetla
-
San Luis Potosi
-
Xilitla
-
San Pedro de Huitzquilico
-
Estación Wadley
-
León Guanajuato
-
Minerales de Pozos
-
Guanajuato
-
Creel
-
Gonogochi
CUBA
-
La Habana
-
Guantánamo
-
San Antonio del Sur
-
Imias
-
Boca de Jauco
-
Guárano
-
Punta de Maisí
-
La Ceiba
-
Yumurí
-
Mosquitero
-
Paso de Cuba
-
Cayo Güin
-
Nibujón
-
Baracoa
-
Santiago de Cuba
-
Las Tunas
-
Holguín
-
Santa Clara
Testimonials
"El Tapeque Circus, an initiative of the Artistic Creative Center Educar es Fiesta, is a Social Circus constituted as the first educational circus in Bolivia, consolidating an Artistic-Educational proposal, innovative and inspiring, inclusive and with strong principles of believing in the subject -person as creator and transformer of life through art.
In August we had the pleasant visit of the Uruguayan company, theater and research "Amares Social Clown", who made an internship offering their talent and professional work in Clown Theater and Acrobatics, during their stay.
The three artists moved to the Community Culture Houses of our institution and shared their art with children participating in these spaces, presenting the work "Encanto". They also performed the clownesque theatrical show "Lucidez" in the tent of Circo el Tapeque. In each of the presentations caused a lot of emotion and a very positive impact, both in children and adults. His scenic interpretation is of a unique charisma, his work being careful and demanding, revealing a relevant respect to his audience. We consider that his contribution to the processes of social transformation through art is very important."
Edson Quezada Rodríguez
Pedagogical Coordinator
Educar es Fiesta
"Accomplice is a word that can lead us to think for better or worse about something, but this time I will tell you that it was for the better, since Estacion, acting as promoter in 2016 and as producer of the II Chiclayo International Theater Festival in 2019 Meet the Amares Teatro and this turned out to be an enriching experience, a healthy and hopeful experience, both for its staging that we could appreciate in Chiclayo, the workshops and the friendly and human relationship. With this I say that it is an integral experience because I do not think I can separate, in this case so clearly, the artist from the person. Andrés, Betina and at the time, Federico showed us, in addition to their talent, what it means to be consistent with a vision of life and this, transmitted through the theater, the clown and the circus. His professionalism and sensitivity have been outstanding characteristics of Amares Teatro that have inspired us in each of the meetings. "
Liz Moreno
General Director
Estación Teatro
Chiclayo International Theater Festival